La bandiera del Cile di Elvira Hernández (Edicola Ediciones, 2016 – traduttrice Giuliana Barbaro)

La bandiera del Cile (Edicola Ediciones 2016) di Elvira Hernández è un poema di orgoglio e resistenza composto nel periodo più buio della storia recente dello stato sudamericano.

Il Drappo, dall’alto della propria posizione, vede e conosce tutto. Sotto di lui, nelle gioie e nei dolori, si riunisce un’intera Nazione. La Bandiera è l’emblema di un popolo intero. C’è simbolo migliore per rappresentare la dicotomia tra un popolo vittima di repressione, e il regime creatore dell’oppressione stessa? E se la Bandiera viene lordata dalle nefandezze di una dittatura, è possibile ammirarla sventolare nella sua integrità ritrovata?

Certi processi storici si possono comprendere attraverso la poesia, soprattutto grazie alla poesia. In fin dei conti è l’anima a parlare, e chi meglio di lei riesce a esprimere un sentimento? E se quel sentimento è intriso del dolore di un’intera nazione, è giusto ascoltare la voce di quell’anima, e farla propria. Per non dimenticare. Per fare in modo che il dolore non si ripeta.


La lista completa delle recensioni la trovate QUI

Le mie poesie le trovate QUI


la bandiera del cile

Annunci

2 pensieri riguardo “La bandiera del Cile di Elvira Hernández (Edicola Ediciones, 2016 – traduttrice Giuliana Barbaro)

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...